Cybersecurity Tech Accord 

Cybersecurity Tech Accordに新たな11社が、参加するということがアナウンスされました

もともとの合意の翻訳についての記事は、こちらになります

この文章の意味をどうとらえるか、というのが問題になるかと思います。

個人的に興味深いのは、「我々は、政府が無実のユーザーや企業に対してサイバー攻撃を引き起こす際の幇助を致しません。」という文言だったりします。

当然じゃないの、と考えるとしたら、もうすこし考えてみましょう。自分たちのサービスをもとに、「軍事的対象物」に対するサイバー攻撃がなされたとしましょう。国際法レベルでは、もし、攻撃の契機があれば、そのサイバー攻撃が、目標として軍事的対象物に対してなされれば、適法になります。「それを幇助しません」ということができるのでしょうか。政府との契約に、除外事項をつけるのか、債務不履行の責任は負うのか、国際法と契約法は別といいきってしまうのか、などの問題がありそうに思えます。

関連記事

  1. SolarWinds作戦の国際法的分析について
  2. CLOUD法は「政府は企業が保有する個人情報を容易にアクセス可能…
  3. 対ボットネットの法律問題の総合的考察 その7-ドイツにおけるハニ…
  4. 「敵を知り」-究極のデジタル主権-ロシアのサイバー戦略
  5. GCSCスタビリティ報告書 分析5
  6. Cycon 2019 travel memo day2 (1)
  7. ハッカーをライセンス制に、シンガポールのサイバーセキュリティ法案…
  8. リーガルマルウエア
PAGE TOP