Cybersecurity Tech Accord 

Cybersecurity Tech Accordに新たな11社が、参加するということがアナウンスされました

もともとの合意の翻訳についての記事は、こちらになります

この文章の意味をどうとらえるか、というのが問題になるかと思います。

個人的に興味深いのは、「我々は、政府が無実のユーザーや企業に対してサイバー攻撃を引き起こす際の幇助を致しません。」という文言だったりします。

当然じゃないの、と考えるとしたら、もうすこし考えてみましょう。自分たちのサービスをもとに、「軍事的対象物」に対するサイバー攻撃がなされたとしましょう。国際法レベルでは、もし、攻撃の契機があれば、そのサイバー攻撃が、目標として軍事的対象物に対してなされれば、適法になります。「それを幇助しません」ということができるのでしょうか。政府との契約に、除外事項をつけるのか、債務不履行の責任は負うのか、国際法と契約法は別といいきってしまうのか、などの問題がありそうに思えます。

関連記事

  1. CyCon 2025 Day 1キーノート、AI、ランサムウエア…
  2. 脅威インテリジェンスサービスの利用とコンプライアンス(1)
  3. 国家関与は「戦争免責」と初期対応
  4. 脅威情報共有のプラットフォーム(1)
  5. 動的IPアドレスは、「適法な利益 」のための利用(データ保護指令…
  6. サイバーセキュリティ戦略と「法」
  7. CyCon2017 travel memo No.Zero
  8. 改正電気通信事業法における3号事業者の意味と「外部送信規律に関す…
PAGE TOP