Cybersecurity Tech Accord 

Cybersecurity Tech Accordに新たな11社が、参加するということがアナウンスされました

もともとの合意の翻訳についての記事は、こちらになります

この文章の意味をどうとらえるか、というのが問題になるかと思います。

個人的に興味深いのは、「我々は、政府が無実のユーザーや企業に対してサイバー攻撃を引き起こす際の幇助を致しません。」という文言だったりします。

当然じゃないの、と考えるとしたら、もうすこし考えてみましょう。自分たちのサービスをもとに、「軍事的対象物」に対するサイバー攻撃がなされたとしましょう。国際法レベルでは、もし、攻撃の契機があれば、そのサイバー攻撃が、目標として軍事的対象物に対してなされれば、適法になります。「それを幇助しません」ということができるのでしょうか。政府との契約に、除外事項をつけるのか、債務不履行の責任は負うのか、国際法と契約法は別といいきってしまうのか、などの問題がありそうに思えます。

関連記事

  1. ハッカーをライセンス制に、シンガポールのサイバーセキュリティ法案…
  2. 安全保障推進法案のスライドを作ってみる
  3. CyCon 2019 travel memo day1 (3)
  4. LINE Transparency Report(2016年下半…
  5. 脅威情報共有のプラットフォーム(5)-MISPとNIS指令
  6. フランス国防省のサイバースペースにおける作戦への国際法適用への見…
  7. サイバーセキュリティ経営ガイドライン v20をどう考えるか
  8. 脅威インテリジェンスサービスの利用とコンプライアンス(3)
PAGE TOP