クラウド契約の法的リスク記事について

法律家も新聞記者も、言葉を商売道具として用いているわけです。

そして、法律家は、法的な用語を、正確に利用することによって、厳密な表現をしようと心がけます。一方、新聞記者も、社会におけるいろいろな問題を言葉を使って幅広く伝えるようにこころがけているかと思います。そうだとすると、法律家が、正確に伝えようとしていることを正確に伝えてくださいね、という話です。


「電子署名法の数奇な運命」をキンドル出版することにともない、「クラウド契約の法的リスク記事について」のブログは、撤回させていただきます。上記著書で筆者の見解を整理した上で、明らかにしておりますので、ぜひとも講読いただけると幸いです。

関連記事

  1. 無理が通れば-「LINEで住民票申請」は不可の意味
  2. アシュアランスレベルと法律との関わり-eKYCとIAL/AAL、…
  3. 電子署名Q&Aについて
  4. 米国の「連邦組織取引における電子署名の利用」(1)
  5. 電子署名の概念整理(当事者型対クラウド型(リモート署名・立会人型…
  6. 投資詐欺広告への欧州共同体法の対応-デジタルサービス法再訪/デュ…
  7. デジタル証明書の定義
  8. FTCの「商業的監視とデータセキュリティのルールメーキング提案事…
PAGE TOP